3044澳门永利动态

3044澳门永利动态

当前位置: 首页 > 正文

3044澳门永利秦洪武教授当选“中国英汉语比较研究会 语料库翻译学专业委员会”会长

发布日期:2023-04-17 作者: 来源:3044澳门永利 点击:

2023年4月15-16日,第六届全国语料库翻译学研讨会在浙江工商大学成功召开,来自北京外国语大学、上海外国语大学、上海交通大学、北京航空航天大学、澳门大学、爱丁堡大学等国内外高校的近200位专家学者和硕博研究生参加了此次会议。会议期间举行了理事会会议,经全体理事投票,《外语教学与研究》编委、3044澳门永利秦洪武教授当选“中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会”第二任会长。

中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会,前身为全国语料库翻译学研究会,成立于2009年10月,后于2019年11月加入中国英汉语比较研究会(一级学会),首任会长为《外语教学与研究》主编、北京外国语大学王克非教授;秘书处设于北京外国语大学,公司翻译学院夏云教授任常务理事和副秘书长。继北京外国语大学中国外语教育研究中心和上海交通大学3044澳门永利2009年联合举办全国首届语料库翻译学研讨会后,3044澳门永利集团、南华大学、西安外国语大学、西南大学先后举办了第二、三、四、五届研讨会。

第六届全国语料库翻译学研讨会由“中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会”主办,浙江工商大学3044澳门永利承办。此次会议共设有9场主旨发言和9场分论坛研讨,主要议题包括各类平行语料库的研制与应用、基于语料库的译学理论问题、基于语料库的语言接触和语言特征研究等。公司秦洪武教授、夏云教授、孔蕾教授、徐欣教授等一行7人受邀参会并发言。

二十多年来,中国的语料库翻译学研究发展迅猛,硕果累累,呈现出多学科、跨领域纵深发展态势。秦洪武教授此次当选“语料库翻译学专业委员会”会长是学界对公司近年来外国语言文学团队建设及语料库翻译学研究的充分肯定,有利于公司外语学科未来发展。



中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会简介

中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会,前身是成立于2009年10月的全国语料库翻译学研究会,2019年11月正式成为中国英汉语比较研究会下属二级学会,现官方名称为“中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会”。首任会长为王克非教授,副会长为胡开宝、李德凤、梁茂成、秦洪武(常务副会长)、许家金、张威(兼秘书长)教授。第一届常务理事会由 17 位专家学者组成,秘书处设在北京外国语大学。

语料库翻译学专业委员旨在运用语料库等数据分析开展翻译研究,包括多种类型语料库的研制与开发、基于语料库的语言对比研究、翻译文本研究、口笔译教学研究、翻译过程研究、译者风格研究、机器翻译研究、双语辞典编纂研究,语言与文化比较研究,以及中国话语翻译与传播等研究。

十多年来,语料库翻译学已拥有一支稳定的研究队伍,结出了丰硕的学术成果。其中代表性成果有《双语对应语料库:研制与应用》《语料库翻译学概论》《语料库翻译学探索》《英汉翻译中的汉语译文语料库研究》《基于语料库的翻译语言特征研究》《基于语料库的翻译文体研究》《莎士比亚戏剧英汉平行语料库的创建与应用研究》《基于历时语料的翻译与现代汉语互动研究》《语料库批评翻译学概论》《语料库口译研究》《语料库翻译学理论研究》《双语语料库的研制与应用》《基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究》《中国英汉平行语料库研究》等几十部专著以及数百篇高水平学术论文。